II.1.5) Kratak opis ugovora ili nabave(a)Željeznička pruga Dugo Selo – μετάφραση - II.1.5) Kratak opis ugovora ili nabave(a)Željeznička pruga Dugo Selo – Ελληνικά πώς να το πω

II.1.5) Kratak opis ugovora ili nab

II.1.5) Kratak opis ugovora ili nabave(a)
Željeznička pruga Dugo Selo – Križevci sastavni je dio ogranka Vb. pan europskoga koridora na teritoriju
Republike Hrvatske i željezničke pruge M201 Državna granica - Koprivnica - Dugo Selo. Pružna dionica
Dugo Selo – Križevci ukupne duljine 36,0 km je jednokolosiječna pruga osposobljena za promet vlakova
mase 22,5 t/o i 8 t/m te najveću dopuštenu brzinu od 140 km/h.
Ovim projektom se dionica Dugo Selo – Križevci pretvara u dvokolosiječnu, s puno povoljnijim uporabnim
svojstvima čime se zadovoljavaju zahtjevi interoperabilnosti, povećava se kapacitet i značajno smanjuje
vrijeme putovanja.
Radovi obuhvaćaju projektiranje izvedbene dokumentacije; radove na rekonstrukciji postojećeg i izgradnji
drugog kolosijeka; rekonstrukciju postojećih i izgradnju novog kolodvora; rekonstrukciju postojećih i
izgradnju novih mostova i nadvožnjaka; nadogradnju stabilnih postrojenja električne vuče; modernizaciju
signalnosigurnosnih i telekomunikacijskih uređaja te ugradnju osiguranja ETCS-a razine 1; održavanje u
funkciji postojećeg sustava osiguranja pruge, željezničko cestovnih prijelaza i kolodvora, te kontaktne mreže i
radio telekomunikacijskih veza za svo vrijeme izvođenja radova; izradu projekata izvedenog stanja; te ostale
radove sve prema detaljnom opisu predmeta nabave u Svesku III, Knjizi 1 koja je sastavni dio Dokumentacije
za nadmetanje.
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
II.1.5) Kratak opis ugovora ili nabave(a)Željeznička pruga Dugo Selo – Križevci sastavni je dio ogranka Vb. pan europskoga koridora na teritorijuRepublike Hrvatske i željezničke pruge M201 Državna granica - Koprivnica - Dugo Selo. Pružna dionicaDugo Selo – Križevci ukupne duljine 36,0 km je jednokolosiječna pruga osposobljena za promet vlakovamase 22,5 t/o i 8 t/m te najveću dopuštenu brzinu od 140 km/h.Ovim projektom se dionica Dugo Selo – Križevci pretvara u dvokolosiječnu, s puno povoljnijim uporabnimsvojstvima čime se zadovoljavaju zahtjevi interoperabilnosti, povećava se kapacitet i značajno smanjujevrijeme putovanja.Radovi obuhvaćaju projektiranje izvedbene dokumentacije; radove na rekonstrukciji postojećeg i izgradnjidrugog kolosijeka; rekonstrukciju postojećih i izgradnju novog kolodvora; rekonstrukciju postojećih iizgradnju novih mostova i nadvožnjaka; nadogradnju stabilnih postrojenja električne vuče; modernizacijusignalnosigurnosnih i telekomunikacijskih uređaja te ugradnju osiguranja ETCS-a razine 1; održavanje ufunkciji postojećeg sustava osiguranja pruge, željezničko cestovnih prijelaza i kolodvora, te kontaktne mreže iradio telekomunikacijskih veza za svo vrijeme izvođenja radova; izradu projekata izvedenog stanja; te ostaleradove sve prema detaljnom opisu predmeta nabave u Svesku III, Knjizi 1 koja je sastavni dio Dokumentacijeza nadmetanje.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 2:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
II.1.5) Σύντομη περιγραφή της αντιπολίτευσης ή της αγοράς (α)
σιδηροδρόμου Dugo Selo - Križevci ένα συστατικό των μερικώς κλάδους της Vb. τηγάνι europskog διάδρομο στο έδαφος της
Δημοκρατίας της Κροατίας και σιδηροδρομικές σύνορα M201 μέλους - Koprivnica - Dugo Selo. Pružna DIONIC
Dugo Selo - Križevci συνολικού μήκους 36,0 χιλιομέτρων είναι jednokolosiječna osposobljena για την σιδηροδρομικές αμαξοστοιχίες του
βάρους 22,5 t / ΟΙ 8 t / m μεγαλύτερες dopuštenu brzinu 140 km / h.
»s σύντομη έργου είναι η DIONIC Dugo Selo - Križevci μετατρέπεται σε dvokolosiječnu, με πολλές χρήσιμες povoljnijim
εγγενείς Cime είναι zadovoljavaju αίτημα ικανότητα ζουμ διαλειτουργικότητα σας και značajno smanjuje
καιρού putovanja.
τεκμηρίωσης υλοποίησης του σχεδιασμού Έργων obuhvaćaju? postojećeg έγγραφα σχετικά με την ανασυγκρότηση και την κατασκευή των
Drugog kolosijeka? Postojećih Ανασυγκρότηση και την κατασκευή του σταθμού novog? Postojećih Ανασυγκρότηση και
την κατασκευή νέων γεφυρών και nadvožnjaka? nadogradnju vuče εργοστάσιο σταθερή δύναμη? εκσυγχρονισμό
signalnosigurnosnih και των τηλεπικοινωνιών συσκευές αυτές ugradnju osiguranja ETCS-ένα ine 1? ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ u
λειτουργούν postojećeg ρίγες sustava osiguranja, Željezničko prijelaza Οδό και το σιδηροδρομικό σταθμό, αυτό το δίκτυο επαφών και
ραδιοεπικοινωνιών της ITU για SVO καιρού Εκτέλεση χαρτιά? έργο izradu izvedenog φύλλο? Αυτά τα άλλα
χαρτιά όλες άξονα περιγραφή detaljnom της εξαγοράς υπόκειται με Svesku ΙΙΙ πιστώνονται 1 Κόγια είναι ένα συστατικό μερικώς Τεκμηρίωσης
για nadmetanje.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: